summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/public/javascripts/shadowbox/languages/README
diff options
context:
space:
mode:
authorerdgeist <erdgeist@erdgeist.org>2026-06-30 17:11:32 +0200
committererdgeist <erdgeist@erdgeist.org>2026-06-30 17:29:12 +0200
commit3e87925a35f73aa2261eb66df3ef4ca11b64eeea (patch)
tree8a9a6da1f99b4480e07548ffaf5d5b4945603ba9 /public/javascripts/shadowbox/languages/README
parentb97466cdfbcb5b02d4eaf38661c051d1a095838e (diff)
Replace Shadowbox with GLightbox, drop jQuery from public site
Vendors GLightbox 3.3.1 (MIT, dependency-free) as static files in public/javascripts and public/stylesheets, replacing the Shadowbox 2009 vendor tree and its jQuery adapter. Public site no longer loads jQuery at all. - app/views/layouts/application.html.erb: swap Shadowbox script/style includes and the public_bundle (jQuery) include for GLightbox's CSS/JS - app/views/content/_headline_image.html.erb: headline image is now itself a GLightbox trigger; additional images are direct a.glightbox links sharing a per-page data-gallery group, replacing the hidden shadowbox_images div and its click-forwarding trigger - public/javascripts/public.js: replace Shadowbox.init/setup and the click-forwarding handler with a single GLightbox() init call; remove the unused image_handler object - Remove public/javascripts/shadowbox/ (including vendored Sizzle, swfobject, and unused video/Flash players) and public/stylesheets/shadowbox.css - Remove app/assets/javascripts/public_bundle.js (jquery require)
Diffstat (limited to 'public/javascripts/shadowbox/languages/README')
-rw-r--r--public/javascripts/shadowbox/languages/README12
1 files changed, 0 insertions, 12 deletions
diff --git a/public/javascripts/shadowbox/languages/README b/public/javascripts/shadowbox/languages/README
deleted file mode 100644
index 3573cc3..0000000
--- a/public/javascripts/shadowbox/languages/README
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
1The Shadowbox language files in this directory contain translations of several
2simple phrases that are useful in helping users navigate the Shadowbox interface
3and obtain plugins when necessary.
4
5If you do not see the language you would like to use represented here, please
6feel free to create your own translation. Since the English file is the original
7you will probably want to base your translation on it.
8
9You should name the file with a suffix that corresponds to the language code
10found in the GNU documentation:
11
12http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Usual-Language-Codes